Free Ebook The Nag Hammadi Scriptures: The Revised and Updated Translation of Sacred Gnostic Texts Complete in One Volume, by James M. Robinson

Free Ebook The Nag Hammadi Scriptures: The Revised and Updated Translation of Sacred Gnostic Texts Complete in One Volume, by James M. Robinson

We share you likewise the means to get this book The Nag Hammadi Scriptures: The Revised And Updated Translation Of Sacred Gnostic Texts Complete In One Volume, By James M. Robinson without going to the book establishment. You can remain to go to the link that we offer and all set to download The Nag Hammadi Scriptures: The Revised And Updated Translation Of Sacred Gnostic Texts Complete In One Volume, By James M. Robinson When many people are active to seek fro in guide shop, you are extremely easy to download the The Nag Hammadi Scriptures: The Revised And Updated Translation Of Sacred Gnostic Texts Complete In One Volume, By James M. Robinson right here. So, what else you will go with? Take the motivation right here! It is not just giving the ideal book The Nag Hammadi Scriptures: The Revised And Updated Translation Of Sacred Gnostic Texts Complete In One Volume, By James M. Robinson yet additionally the appropriate book collections. Below we constantly give you the very best and simplest method.

The Nag Hammadi Scriptures: The Revised and Updated Translation of Sacred Gnostic Texts Complete in One Volume, by James M. Robinson

The Nag Hammadi Scriptures: The Revised and Updated Translation of Sacred Gnostic Texts Complete in One Volume, by James M. Robinson


The Nag Hammadi Scriptures: The Revised and Updated Translation of Sacred Gnostic Texts Complete in One Volume, by James M. Robinson


Free Ebook The Nag Hammadi Scriptures: The Revised and Updated Translation of Sacred Gnostic Texts Complete in One Volume, by James M. Robinson

Use the sophisticated innovation that human establishes today to find guide The Nag Hammadi Scriptures: The Revised And Updated Translation Of Sacred Gnostic Texts Complete In One Volume, By James M. Robinson conveniently. But initially, we will ask you, just how much do you love to read a book The Nag Hammadi Scriptures: The Revised And Updated Translation Of Sacred Gnostic Texts Complete In One Volume, By James M. Robinson Does it constantly up until finish? For what does that book check out? Well, if you actually enjoy reading, aim to read the The Nag Hammadi Scriptures: The Revised And Updated Translation Of Sacred Gnostic Texts Complete In One Volume, By James M. Robinson as one of your reading collection. If you only read the book based on need at the time and incomplete, you have to aim to like reading The Nag Hammadi Scriptures: The Revised And Updated Translation Of Sacred Gnostic Texts Complete In One Volume, By James M. Robinson initially.

When getting this book The Nag Hammadi Scriptures: The Revised And Updated Translation Of Sacred Gnostic Texts Complete In One Volume, By James M. Robinson as referral to review, you could acquire not simply inspiration but likewise brand-new knowledge as well as driving lessons. It has more compared to typical advantages to take. What sort of e-book that you read it will work for you? So, why should obtain this e-book qualified The Nag Hammadi Scriptures: The Revised And Updated Translation Of Sacred Gnostic Texts Complete In One Volume, By James M. Robinson in this short article? As in link download, you could obtain guide The Nag Hammadi Scriptures: The Revised And Updated Translation Of Sacred Gnostic Texts Complete In One Volume, By James M. Robinson by online.

A brand-new experience could be obtained by reviewing a publication The Nag Hammadi Scriptures: The Revised And Updated Translation Of Sacred Gnostic Texts Complete In One Volume, By James M. Robinson Also that is this The Nag Hammadi Scriptures: The Revised And Updated Translation Of Sacred Gnostic Texts Complete In One Volume, By James M. Robinson or other book compilations. We offer this book due to the fact that you can locate more things to encourage your skill as well as expertise that will make you better in your life. It will be also helpful for the people around you. We recommend this soft documents of the book below. To recognize how you can get this book The Nag Hammadi Scriptures: The Revised And Updated Translation Of Sacred Gnostic Texts Complete In One Volume, By James M. Robinson, read more below.

Checking out a publication can help you to improve your idea, minds, lesson, experiences, as well as enjoyable. Also you have actually reviewed numerous type of publication; it will provide both same and various influences. For this publication, you can locate a new means pertaining to what you really require right now. By spending only few times a day to read The Nag Hammadi Scriptures: The Revised And Updated Translation Of Sacred Gnostic Texts Complete In One Volume, By James M. Robinson, you future will certainly be much better with the lesson to get currently. Prepare as well as constantly remind concerning it!

The Nag Hammadi Scriptures: The Revised and Updated Translation of Sacred Gnostic Texts Complete in One Volume, by James M. Robinson

From the Back Cover

This is the most complete, up-to-date, one-volume, English-language edition of the renowned library of fourth-century Gnostic manuscripts discovered in Egypt in 1945, which rivaled the Dead Sea Scrolls find in significance. It includes the Gospel of Thomas, the Gospel of Mary, and the recently discovered Gospel of Judas, as well as other Gnostic gospels and sacred texts. This volume also includes introductory essays, notes, tables, glossary, index, etc. to help the reader understand the context and contemporary significance of these texts which have shed new light on early Christianity and ancient thought.

Read more

About the Author

Marvin Meyer is one of the foremost scholars on early Christianity and texts about Jesus outside the New Testament. He is Griset Professor of Bible and Christian Studies at Chapman University in Orange, California. Among his recent books are The Gospel of Judas, The Gnostic Gospels of Jesus, The Gospels of Mary, The Gospel of Thomas, and The Nag Hammadi Scriptures.

Read more

Product details

Paperback: 864 pages

Publisher: HarperOne; 1st edition (May 26, 2009)

Language: English

ISBN-10: 0061626007

ISBN-13: 978-0061626005

Product Dimensions:

6 x 1.4 x 9 inches

Shipping Weight: 1.8 pounds (View shipping rates and policies)

Average Customer Review:

4.5 out of 5 stars

436 customer reviews

Amazon Best Sellers Rank:

#3,920 in Books (See Top 100 in Books)

First, in the interest of full disclosure, let me state my views on translation.A translator's job is to translate. Not to improve. Not to bring in accordance with current ideas, values, or prejudices. Not to make choppy style clean. Not to make complex ideas (apparently) simple. A translator's job is to present a text as accurately as possible in the target language. I realize that there are other approaches to translation - but this is the one that I feel best serves both the original author and the reader.This is not an approach taken by the Late Dr. Meyer in this translation.It is clear from the introduction - and on every following page - that Dr. Meyer's primary commitment was to making the Nag Hammadi library palatable to modern readers - rather than presenting the text accurately.This is demonstrated throughout - and, to give credit, and least Dr. Meyer and the other translators make no excuses for their choices. They make it clear that they have consistently changed the meaning of the text to make the language fit current ideas.He says, very directly, "We have given special attention to issues of gender in our translations, and we employ inclusive language where the spirit of the Coptic text recommends it and where it does not compromise the accuracy of the translations."The spirit of the Coptic text? I'm not clear that Dr. Meyer - or anyone else, for that matter - was qualified to make that determination. His job - and that of the other translators - is to communicate what the text says. Not what they may believe the spirit recommends. And I can only disagree with Dr. Meyer that his changes do not compromise the accuracy of the translations. Putting in something that isn't there, based on a sense of the "spirit" of a text is, by definition compromising accuracy.When the text says "Son of Man" that should not - in my view - be mistranslated as "Child of Humanity." When the text says "Father," that should not become "Parent." When the text says, "He," that should not be transformed into "It."The text says what it says. It's the job of the translators to present that. Modern values may - or may not - be more advanced. But those ideas are not what's in the text. And - as a reader - I want to see what is there. Not what the Late Dr. Meyer and his colleagues felt should be there.In addition, the annotation adds very little value. To give credit - again - where deserved - many notes to mention that the translators have changed the clear meaning of the text. But, too often, the notes are simply Dr. Meyer's digressions on other similar mythologies which may or may not have any relevance to the text.Like another reviewer, I look forward to a digitized version of the original, 1977 translation. That translation is not without challenges - it's harder to read, and significantly less clear in many places. But, since it was published before Gnosticism became hip - and profitable - the original translation demonstrates a clear and consistent commitment to the text. I wish that were also the case with this important - but deeply flawed - work.

I began reading the Nag Hammadi scriptures in the early 80's when the James Robinson The Nag Hammadi Library: A Translation of the Gnostic Scriptures was first published. It was a hard read, mostly because there was so much missing (lacunae). This version makes it much more understandable but not without a price (see the excellent review by John Aaron regarding a little too much translation). Oh well, nobody is/was perfect except one.When I began reading this version, I imagined a round table of scholars who picked apart the essense of these ms's with the metaphorical microscope as a team and debated each and every translation problem. For how could only a few decide what the texts were saying with so many missing fragments and even whole pages/chapters? They used correlations with all available manuscripts to extract the essence of each manuscript and "fill in the blanks" to make it readable to the average person like me. Yes, it must have been like that.In some cases like The Gospel of Mary (of Magdala), we may not know all of what the High Priest said after he returned from death with just this manuscript because the first three chapters are missing. Maybe they wound up as fire-starter material for some poor people in Egypt? I don't blame them; we all need light/heat/food to dispel the darkness. A perfect solution. There are other works that are said to be the teaching of The Christ after he returned like Pistis Sophia: The Gnostic Tradition of Mary Magdalene, Jesus, and His Disciples.Yet, even the remnants of the Gospel of Mary are so profoundly beautiful; it is the single most beautiful thing I've read in my life. I need to find an older version to see where they deviate but, again, the essence must be there and only made clearer in this version. For anyone unfamiliar with the Gospel of Mary, imagine the scene given in Luke 24:10-11..."10 It was Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and the others with them who told this to the apostles. 11 But they did not believe the women, because their words seemed to them like nonsense."Why did their words seem like nonsense? Perhaps because they were so profound as to be not believable? Or perhaps for a more "practical" reason; the editors of the Bible did not want these more in depth details to be known. Teachings like this..."Peter Asks Mary to Teach: Peter said to Mary, “Sister, we know that the Savior loved you more than all other women. Tell us the words of the Savior that you remember, the things you know that we don’t because we haven’t heard them.” Mary responded, “I will teach you about what is hidden from you.” And she began to speak these words to them...."Mary Discusses Vision and Mind: She said, “I saw the Lord in a vision and I said to him, ‘Lord, I saw you today in a vision.’ “He answered me, ‘Blessed are you for not wavering at seeing me. For where the mind is, there is the treasure.’ ~ The Nag Hammadi Scriptures (p. 743)I'd like to say more about the Gospel of Mary but it's hard without giving examples and Amazon would probably say it's copyright infringement and not put up my review.For another good example of how the NH not only clarifies but expands and elucidates, see Mark 8:27-30 - Jesus asked them, "who do people say I am?" In the Bible, Peter (and others) respond "You are the Messiah" "one of the prophets" etc. But is that all of it? There were some other replies like that of Thomas..."Jesus said to his disciples, “Compare me to something and tell me what I am like.” Simon Peter said to him, “You are like a just messenger.” Matthew said to him, “You are like a wise philosopher.” Thomas said to him, “Teacher, my mouth is utterly unable to say what you are like.” Jesus said, “I am not your teacher. Because you have drunk, you have become intoxicated from the bubbling spring that I have tended.” And he took him, and withdrew, and spoke three sayings to him. When Thomas came back to his friends, they asked him, “What did Jesus say to you?” Thomas said to them, “If I tell you one of the sayings he spoke to me, you will pick up rocks and stone me, and fire will come from the rocks and consume you." ~ The Gospel of Thomas, 13So did Jesus say "who do the people say I am?" He already knew what people said before they said or thought it. Isn't it more plausible that Jesus asked his desciples, who were closest to him, who they thought he was?There is so much more in the NHS especially regarding the Old Testament. That the word "Elohim" is both singular and plural is a clue. El is really the singular of Elohim. The names of God in the OT have been reduced to meaningless interchangable words. Yahweh, Jehovah, Elohim; do these names all mean the same thing? Are they interchangable like a car, a vehicle, an automobile? I think not. The belief of early Christian Gnostics was that the "God" of the OT was not the one true God. The one that Jesus called "Father." This is the key to understanding the OT. The "demigurge" or archon(s) are themselves temporary and subordinate to God the Father and Christ. If only Christians would put aside what they were TOLD by their Mystery Babylon occult rulers and read/research for themselves."For what goes into your mouth will not defile you; rather, it is what comes out of your mouth that will defile you.” ~ The Gospel of Thomas 14, Matthew 15:11"Jesus did many other things as well. If every one of them were written down, I suppose that even the whole world would not have room for the books that would be written." ~ John 21:25I suppose He said many other things as well.

I bought this book but later read a review that some thing were altered from the 1977 edition. So I bought the 1977 edition to stay true to the Word. Even if you buy this edition, it will still give a new perspective to scripture that you won't learn in our current bible, your church or bible studies... it shakes you back to the reality of the truth and other gospels teachings.

I have a re-occuring problem with these paperback form text books. While the actual size of the text is fine, the print is too light. It makes for an incredible amount of eye strain and fatigue! The light ink prolongs the time it takes to read through the book and I love to read! Seems like these larger paperbacks (ones that have over 800+ pages) have this issue. I ordered the Keys of Enoch nearly 2 years ago and still can't get through it! Perhaps it is the lesser quality paper they use to keep costs down that prevents the use of darker ink. I say, improve the paper quality and charge more for the book please!Note about the content: This book will revise your beliefs on everything you thought you knew. Don't try skipping around chapters either. Your understanding of the material will depend on your disciplined progression. I have reread the Tripartite Tractate 3x's just to be absolutely certain that I understood it well enough to explain to another. Its profoundly enlightening!

The Nag Hammadi Scriptures: The Revised and Updated Translation of Sacred Gnostic Texts Complete in One Volume, by James M. Robinson PDF
The Nag Hammadi Scriptures: The Revised and Updated Translation of Sacred Gnostic Texts Complete in One Volume, by James M. Robinson EPub
The Nag Hammadi Scriptures: The Revised and Updated Translation of Sacred Gnostic Texts Complete in One Volume, by James M. Robinson Doc
The Nag Hammadi Scriptures: The Revised and Updated Translation of Sacred Gnostic Texts Complete in One Volume, by James M. Robinson iBooks
The Nag Hammadi Scriptures: The Revised and Updated Translation of Sacred Gnostic Texts Complete in One Volume, by James M. Robinson rtf
The Nag Hammadi Scriptures: The Revised and Updated Translation of Sacred Gnostic Texts Complete in One Volume, by James M. Robinson Mobipocket
The Nag Hammadi Scriptures: The Revised and Updated Translation of Sacred Gnostic Texts Complete in One Volume, by James M. Robinson Kindle

The Nag Hammadi Scriptures: The Revised and Updated Translation of Sacred Gnostic Texts Complete in One Volume, by James M. Robinson PDF

The Nag Hammadi Scriptures: The Revised and Updated Translation of Sacred Gnostic Texts Complete in One Volume, by James M. Robinson PDF

The Nag Hammadi Scriptures: The Revised and Updated Translation of Sacred Gnostic Texts Complete in One Volume, by James M. Robinson PDF
The Nag Hammadi Scriptures: The Revised and Updated Translation of Sacred Gnostic Texts Complete in One Volume, by James M. Robinson PDF
Share on Google Plus

About delmarbenjymandythomas

    Blogger Comment
    Facebook Comment

0 komentar:

Posting Komentar